Presentación «Lunes o martes», de Virginia Woolf (Madrid)

Los pequeños seres. C/ de la Ribera de Curtidores, 19, Centro, 28005 - See map
Several dates -
Brought to you by Ciempiés Talleres
Promoter s 00 c path  c86400 ciempies transparente

Select your tickets

Online sales are closed.

For more information please contact the organizer.

The organizer's data is in the "Brought to you by" section.

Event details

Fecha: Viernes 13 de diciembre

Horario: 19:00

Lugar: Los pequeños seres C/ de la Ribera de Curtidores, 19, Centro, 28005 Madrid

Inscripción: Gratuita (a través de este enlace)

El anhelo de Libros del Ciempiés es contribuir a la difusión de la cultura y la información. Sabemos que la traducción desempeña un papel fundamental para la democratización del conocimiento y la circulación de los saberes, no obstante, somos muy conscientes de que esa democratización del conocimiento sería mayor si se implementaran buenas prácticas de accesibilidad para personas, por ejemplo, con dislexia o baja visión.

De eso se trata nuestra colección «Clásicos accesibles», que presentará nuevas traducciones de obras que ya forman parte del dominio público de la cultura universal y primeras traducciones de libros o voces que queremos rescatar del olvido. Todo esto, con un diseño especialmente pensado en función de la accesibilidad.

Tenemos el agrado de presentar la primera publicación de Libros del Ciempiés:  «Lunes o martes», la única colección de narrativa breve de Virginia Woolf, de 1921. Incluye textos clave como «La marca en la pared» y «El cuarteto de cuerdas» y otros tal vez menos conocidos como «Azul y verde» y «Una sociedad». Estas ocho piezas, que oscilan entre la narración y la poesía, están todas signadas por una pasión reflexiva o quizá por una reflexión apasionada. Aquí las presentamos traducidas con pluralidad de voces, estilos y dialectos por ocho profesionales.

Este libro nació como conjuro ante el embate de la traducción automática, la IA, la precarización de nuestra labor, cada vez más subestimada y desvalorada, y la desazón de ver cada vez más puertas que se cierran y colegas que en los últimos tiempos dejan obligadamente el campo.

Access policy

The promoter has not specified underage access policy. If you have any questions, please contact them directly.

Comments

2
Deseando leer...
Presentación de una obra traducida por un equipo que derrocha profesionalidad y motivación. Da gusto ver que la inteligencia natural sigue vigente en el mercado de la traducción. Estoy deseando leerlo.
Isabel Alconero Attended on 13/12/2024
Excelente presentación
Fue un lujo escuchar las explicaciones de varias de las implicadas en la traducción y edición del libro. Les deseo mucha suerte en su proyecto.
Héctor Quiñones Attended on 13/12/2024
We and our partners use our own and third-party cookies in order to offer you the service in a correct way, measure the visits made to our website and, in specific cases, show you advertising and allow you to share content on social networks. You can obtain more information about cookies by consulting our Cookies Policy.